영어속담

분류없음 2008/09/13 14:18 posted by romantic

1.Better late than never.

하지않는것보다 하는것이 낫다.
안주하는것보다 모험하는것이 더 낫다.


2.what is done can not be undone.

원상태로 돌려질 수 없다. 쏟아진 물은 담을수 없다.
무슨일이든 신중하게 하라


3.As you sow, so shall you reap.

뿌린대로 거둔다.
자기가 한만큼 되돌아 온다


4.Time flies like an arrow.

시간은 화살처럼 간다
시간은 빠르므로 놓치지 말고 잘 활용하라


5.Time and tide wait(s) for no man.

시간과 화살은 사람을 기다리지 않는다
시간을 잘 활용하라


6.Do to others as you would be done by.

대접받고 싶은 대로 남을 대접하라.
내가 대접한대로 남이 날 대접하게 되있다.


7.A sound mind in a sound body.

건강한 신체에 건강한 정신

8.Lend your money and lose your friend.

돈을 빌려주면 친구를 잃는다
돈거래를 하면 친구라 할지라도 사이가 안좋게된다.


9.A friend in need is a friend indeed.

필요할때 있는 친구가 진짜 친구다


10.First come, first served.

먼저 온 사람이, 먼저 대접받는다.
빠른것이 최고다.


11.Easier said than done.

행하는것 보다 말이 더 쉽다.
말만하는것은 쓸데없다


12.Still waters run deep.
조용한 물이 깊게 흐른다
조용히 꾸준하게 해야 성공한다.


13.Ignorance is bliss.
모르는게 약이다
때로는 모르는게 더 좋을때도 있다.


14.Water will wear away stone.
떨어지는 물이 바위를 닳게한다
힘이라도 끈기를 가지고 계속하면 어려운 일도 해 낼 수 있다.


15.A stitch in time saves nine.
제때의 한 바늘은 나중에 아홉 바늘을 던다
기회를 잘 잡아야한다.


16.All work and no play makes Jack a dull boy.
일만 시키고 놀지 못하게 하면 바보가 된다
적당히 즐길줄 알아야 한다


17.Birds of a feather flock together.
유유상종
끼리끼리 논다


18.Blood is thicker than water.
피는 물보다 진하다
가족의 중요성


19.Don't count your chickens before they are hatched.
병아리가 부화하기 전에 알부터 세지말라
미리 기대하지말라. 김칫국 부터 마시지 말라


20.Well begun is half done.
시작이 반이다.
시작이 중요하다.


21.Heaven helps those who help themselves.
하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다
자신을 돌보는 자를 돕는다.


22.It is no use crying over spilt milk
우유를 쏟고 울어봐야 소용없다.
지나간 일을 놓고 후회해야 소용없다


23.It never rains but it pours.
비가 오면 억수로 퍼 붓는다
불행은 겹치는 법


24.Look before you leap.
떠나기 전에 살펴보아라
행동으로 옮기기 전에 잘 생각해 보아라


25.Make hay while the sun shines.
해가 뜰때 건초를 만들어라
기회를 놓치지 마라


26.Nothing venture, nothing have(=gain)
모험이 없으면 얻는것도 없다
새로운것을 경험해야 한다.


27.Out of sight, out of mind.
눈에서 멀어지면 마음도 멀어진다.
보지 않으면 잊혀지기 마련이다.


28.Out of the frying pan into the fire.
프라이팬에서 나가니 불속
갈수록 태산이다.


29.The early bird catches the worm.
일찍일어난 새가 벌레를 잡는다
부지런해야 한다.


30.You can't eat your cake and have it.
과자를 먹으면서 가지고 있을 수는 없다
둘다 한꺼번에 얻을수는 없다.


31.When (you are) in Rome, do as the Romans do.
로마에서는 로마법을 따라야 한다.
상황에 따라 대처해야한다.


32.Strike while the iron is hot.
철이 뜨거울때 쳐라.
기회를 놓치지 말라.


33.Time heals all wounds.
시간이 상처를 치료한다.
시간이 약이다.


34.Every cloud has a silver lining.
모든 구름은 뒤쪽에 은빛으로 빛난다.
불행뒤에는 행운이 있다.


35.A rolling stone gathers no mass.
구르는 돌은 이끼가 모이지 않는다
한 우물만 파라.


36.All's well that ends well.
끝이 좋으면 모든것이 좋다.
도중에 안좋은일이 있더라도 끝이 좋으면 모두가 좋다.


37.When the cat is away, the mice will play.
고양이가 가니 쥐가 설친다.
힘센사람이 가버리면 힘약한게 대장노릇을 한다.


38.They that know nothing fear nothing.
아무것도 모르면 무서울게 없다.
무식한놈 겁없다.


39.Too many cooks spoil the broth.
너무 많은 요리는 수프를 엎는다.
사공이 많으면 배가 산으로 간다.


40.The pot calls the kettle black.
똥묻은 놈이겨 묻은게 나무란다
적반하장


41.A watched pot never boils.
보고만 있는 물은 절대로 끓지 않는다
서둔다고 일이 되는 것은 아니다


42.A little pot is soon hot.
조그만 냄비는 금새 뜨거워 진다.
소심한 사람이 화낸다.


43.Curiosity killed the cat.
호기심이 고양이를 죽인다.
과한것은 모자란것만 못하다.


44.Better early than late.
일찍온것이 늦게 온것보다 낫다.
늦는것 보다 이른게 낫다.


45.Many drops make a shower.
많은 물방울이 소나기를 만든다
조그마한것이 모여 큰것을 만든다.


46.Even homer sometimes nods.
호머조차 때로는 존다.
아무리 대단한 사람이라도 실수는 한다.


47.There is no accounting for tastes.
취향이 다 같을수는없다.
각양각색


48.It is never too late to mend.
아무리 늦어도 고칠수 있다.


49.It is too late to lock the stable door after the horse has been stolen

  (=has been bolted)
소를 잃고나서 마구간을 잠그는것은 너무 늦었다.
무엇이든지 미리미리 해놓아라.


50.A bad workman blames his tools.
능력없는 사람이 도구를 탓한다.
능력이 좋으면 나쁜도구라도 잘할수있다.


51.A bird in the hand is worth two in the bush.
손에있는 한마리의 새가 덤불속의 두마리의 새보다 더 가치가 있다.
현재 내가 가지고 있는것이 허황된것보다 더 가치가 있다.


52.A picture is worth a thousand words.
천마디의 말보다 한장의 그림이 더 낫다.
말보다 직접 보는게 훨씬 가치있다.


53.Actions speak louder than words.
말보다 행동이 더 강하다.
말보다 행동이 훨씬 가치있다.


54.After death, to call the doctor.
죽고 난후 의사 부르기.
무엇이든지 미리미리 준비하자.


55.An eye for an eye.
눈에는 눈
상대방이 한 그대로 되갚아준다.


56.Don't cry before you are hurt.
다치기전에 울지 마라.
까닭없이 울지마라


57.Don't pull all your eggs in one basket.
계란을 한바구니에 모두 담지마라
한가지일에 모든것을 걸지 마라


58.Easy come, easy go.
쉽게 온것은 쉽게 간다.
행운을 너무 바라지 말라.


59.Every dog has his day.
모든 개가 자기의 날을 가진다
고생을 해도 언젠가는 좋아진다.


60.Hunger is the best sauce.
배고픔은 최고의 소스이다.
배고플땐 뭘 먹어도 맛있다.


61.Every man knows his own business best.
모든 사람은 자신의 일을 가장 잘 안다.
자기것은 자기가 가장 잘 안다.


62.Like father, like son,
아빠처럼 아들처럼
아들은 아빠를 닮는다


63.water will wear away stone.
물이 바위를 닳게 한다.
작은 힘이라도 끈기를 가지면 해낼수 있다.


64.More haste, less speed. = Haste make waste.
서두름이 클수록 속도는 느려진다
급할수록 침착하여라


65.No news is good news.
무소식이 희소식이다.
때로는 모르는게 약일수도 있다.


66.No pain, no gain.
고통이 없으면 얻는게 없다.
무엇이든 힘들게 얻어진다.


67.One cannot eat one's cake and have it.
과자를 먹으면서 가질수는 없다.
둘다 한꺼번에 얻을수는 없다.


68.One man's music is another man's noise. = So many men, so many minds.
한사람에게는 음악인것이 다른사람 에게는 소음일수도 있다 = 아주 많은 사람 아주많은 마음
사람은 각각의 취향이 다 다르다


69.One swallow doesn't make a summer.
제비 한마리가 여름을 만들지 않는다
하나를 가지고 전체를 판단하지 말라.


70.Speech is silver, but silence is gold(golden).
연설은 은이다. 그러나 침묵은 금이다.
쓸데없는 말을 많이 하지 말자.


71.The apples in the neighbor's garden are sweetest.
이웃집 사과가 더 달다.
남의 것이 더 좋아보인다.


72.Slow and steady wins race.
느리고 꾸준한것이 경주에서 이긴다
꾸준히 하는것이 승리한다.


73.Spare the rod, and spoil the child.
매가 없으면 아이를 망친다
매를 아끼면 자식이 버릇없어진다.


74.The tree is known by its fruit.
나무는 열매를 보면 알수있다.
언행을보면 그 사람을 알수있다.


75.Time is the healer of all.
시간이 모든것을 치료한다.
시간이 지나가면 자연히 치료가 된다.


76.Two heads are better than one.
두개의 머리가 하나보다 낫다.
사람이 많을수록 일은 하기 쉬워진다.


77.Walls have ears.
벽에도 귀가 있다.
항상 말을 조심해야한다.


78.When the well's dry, we know the worth of water.
우물이 말라야 물의 가치를 안다.
평소에 몰랐던것이 없어져 보아야 그 중요성을 안다.


79.A corner stone meets the mason's chisel.
모난돌이 석수의 정을 만난다.
모난곳이 없이 마음이 깨끗해야한다.


80.A little knowledge is dangerous.
얕은 지식이 위험하다.
얕은지식은 모르는것만 못하다.


81.All is well that ends well.
끝이 좋으면 다 좋다.
마무리가 좋아야 한다.


82.A man is known by the company he keeps.
회사에서를 보면 그 사람을 알수있다.
사람의 주위인맥을 보면 그사람을 알수있다.


83.As a man sows, so he shall reap.
그가 씨를 뿌르면 그는 거둘것이다.
뿌린대로 거둔다.


84.Beauty is in the eye of the beholder.
아름다움은 보는사람 눈 속에 있다.
사람마다 미의 기준이 다르다.


85.Do in Rome as the Romans do.
로마에서는 로마사람처럼 해라
그곳에서는 그곳을 따라야한다.


86.Don't bite off more than you can chew.
씹는것보다 더 많이 베어먹지말라
자신의 분수에 맞춰서 행동하라


87.Don't bite the hand that feeds you.
먹이주는 손을 물지마라.
은혜를 원수로 갚지말라.


88.Don't count your chickens before they are hatched.
알이 부화하기 전에 갯수를 세지말라
지레 기대하지말라.


89.Don't put all your chickens before they are hatched.
병아리가 태어나기전에 숫자를 세지마라
김칫국부터 마시지마라


90.drop by drop fills the tub.
한방울 한바울이 튜브를 채운다.
작은것이 모여 큰것이 된다.


91.Easier said than done.
행하는것보다 말하는것이 더 쉽다.
말로만 하지말고 행동으로 하라.


92.Even a worm will turn.
벌레도 돌변한다.
아무리 약한것이라도 하찮게 보아서는 안된다.


93.Every cloud has a silver lining.
모든 구름은 뒤에 은빛 햇살을 가지고 있다.
불행뒤에는 행운이 있기 마련이다.


94.Every man has a fool in his sleeve.
누구든지 옷소매속에 바보같은면이 있다.
누구든지 약점은 있기 마련이다.


95.Every Jack has his Jill.
모든 jack은 그의 jill이 있다.
모든 남자에게는 그의 짝이있다.


96.Fine clothes make the man.
좋은 옷이 사람을 만든다
옷을 잘입어야 사람이 좋아보인다.


97.Habit is second nature.
습관은 두번째 천성
습관은 잘 고쳐지지 않는다


98.Haste makes waste.
서두름이 쓸데없는것을 만들어낸다.
서두르면 일을 그르친다.


99.Heaven helps those who help themselves.
하늘은 스스로 돕는자를 돕는다.
나 자신을 잘 돌보는 사람이 남도 돕는다.




티스토리 툴바